Казахстан сменя кирилицата с латиница

Казахстан сменя кирилицата с латиница Президентът нареди смяната на буквите да завърши до 2025 г.
Сметката за реформата надхвърля $ 660 млн.
С нова азбука ще се похвали Казахстан до 2025 г., след като властите окончателно решиха страната да направи необичайния преход от кирилица към латиница.
Мащабната реформа започна да се обсъжда в Казахстан още през 2007 г., по инициатива на президента. Диалогът тръгна, но конкретни стъпки не бяха предприети. 10 години по-късно обаче, през октомври 2017 г. правителството подписа указ за смяна на буквите. Но стъпката предизвиква сериозна и открита критика от
страна на народа
“Латиницата се използва от около 70 процента от страните по света и това я превръща в основен инструмент за комуникация, особено в технологиите, бизнеса, науката и образованието”, обясни казахстанското външно министерство.
Дебатите и обсъждането на начина, по който реформата може да се извърши, се ожесточиха, а вариантите за нова азбука се умножиха.
В първата версия на новата азбука апострофите трябваше да се използват за означаване на звуци, характерни за казахстанския език, което насърчи критиците да я заклеймят като “грозна”.
Вторият вариант, за да изглежда по-добре, използва ударения върху допълнителни букви. Така например Република Казахстан, която в първата версия щеше да се изписва Qazaqstan Respy'bli'kasy, сега ще се пише Qazaqstan Respyblikasy - апострофите са елиминирани.
През април т.г. Назарбаев окончателно подписа указа, нареждащ да се премине към въвеждане на новата писменост и даващ яснота как ще бъде извършен преходът. С това се започна третата за последните 100 г. езикова реформа. “На децата в училище днес се преподава английски език и за тях няма да бъде никакъв проблем да научат латинските букви. Същото важи и за младото поколение. През 2018 г. трябва да започнем подготовката на специалистите, за да могат да преподават новата азбука и да съставим учебници на латиница”, каза президентът през април. Указът утвърждава и латинска графика на азбуката на казахския език, състояща се от 32 букви, на мястото на досегашните 42.
В Казахстан латиница се е използвала и преди. До 1920 г. казахският език употребява арабската писменост, а след това се възприема латиницата - от 1929 до 1940 г. Този ѝ вариант е известен като Яналиф или Нова тюркска азбука. През 1940 г. се въвежда кирилица с 42 букви. В страната и до днес говорят на два езика - казахският е държавен, а руският - официален. В учрежденията се използват и двата. В момента латинската версия на казахстанската азбука се използва от диаспората в Турция и някои западни страни, но тя никъде няма официален статут. Някои имигранти от Казахстан, основно в Китай, ползват арабската азбука
Богатата на петрол бивша съветска република има близки отношения с Москва, но се стреми да смекчи амбициите ѝ за влияние в региона. В съвременните страни от бившия СССР латиница се използва от балтийските страни, Молдова, както и от турскоговорещите в Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан. Въпросът за преход към латинска азбука бе повдигнат и от депутати в парламента на Киргизстан, но президентът Алмазбек Атамбаев се противопостави на предложението, разказва Би Би Си. Така, след като Казахстан премине към използване на латинска азбука, от страните от бившия Съветски съюз кирилица ще използват само в Беларус, Украйна и Русия, както и в Киргизстан и Таджикистан, където обаче има много активни поддръжници на прехода към латиница.
“Не би следвало Русия да диктува на своите някогашни колониални субекти от времената на Руската империя (и бившите съюзни републики в състава на СССР) как да говорят или каква азбука да използват за националния си език”, смята преподавателят по тюркология в престижния университет “Назарбаев” в Астана Ули Шамилоглу. Замяната на използваната в Казахстан на официално равнище азбука с такава, която да е съвместима с английския, представлява пример за завоя на страната към Запада при оформянето на своята идентичност. “Кирилицата и руският език създадоха трудности за казахския да се утвърди като силен официален език. Това е проблем за бъдещето на Казахстан като национална държава”, каза Шамилоглу.
Според преброяване от 2016 г. етническите казахи съставляват около две трети от населението на Казахстан, докато етническите руснаци - около 20%. Годините на съветско управление обаче допринесли за това, че почти всички жители говорят на руски език - 94% от над 18 милиона граждани владеят руски език.
Нивото на владеене на казахския език е на второ място - 74%. Само 62% от населението заявяват, че владеят както писмено, така и говоримо държавния от 1991 г. казахски.
Честотата на използване зависи от мястото на пребиваване. В северните провинции и градските центрове, които попадат под силното влияние на Русия, като Алмати и столицата Астана, руският език се използва както на улицата, така и в обществените институции. На юг и на запад в Казахстан обаче използват много по-редовно родния си език.
Собствениците на малки предприятия се притесняват от това какво ще се случи в по-широк мащаб, след като правителството изпълни плана си страната напълно да премине към латинския сценарий до 2025 г.
Това е доста амбициозна цел в страна, в която по-голямата част от населението владее по-добре руски, отколкото казахски език. Ако разходите за преименуване на един ресторант, подмяна на менюто, надписи, табели и всички други елементи биха стрували около $ 3000, то каква ще бъде сметката за цялата страна и кой ще я плати?
Държавните медии съобщиха, че общият бюджет на правителството за 7-годишния преход, разделен на три етапа, ще бъде $ 664 млн.
Около 90% от тази сума ще бъде преразпределена към образователната система за публикуване на нови учебници, за учебни програми по новия латински сценарий, включително в часовете по литература.
Учителите в цялата страна ще започнат да преподават на учениците от предучилищното образование и първи клас новата азбука от 2020 г. Всички останали класове ще бъдат добавени до 2025 г., когато образователните програми бъдат напълно преразгледани.
Предвиден е също така бюджет за развитието на IT програми за преобразуване на езика, които да превеждат кирилицата на латиница още през третото тримесечие на 2018 г. (около $ 166 000), за повишаване на квалификацията на учителите в средните училища ($ 33,2 млн.) и за набиране на влиятелни блогъри за продължаване на кампанията по информиране на населението за заключителния етап от прехода след 2024 г. ($ 1,4 млн.).
Ако тази реформа не се приложи правилно, съществува огромен риск висококвалифицирани хора от рускоговорещото мнозинство в страната, включително етнически казахи, да обмислят варианти за емиграция в Русия.
Самият президент на Казахстан Нурсултан Назарбаев е уверен в правотата на тази стъпка за страната и възнамерява да защитава и популяризира решението си. По думите му след реформата за Казахстан ще бъде много по-лесно да се интегрира в мултикултурното общество от западните страни. Появата на видими резултати от такава мащабна промяна обаче може да отнеме десетилетия.
25.05.2018, 09:36 часа
1338 0
Остави коментар
Внимание! Сайтът не носи отговорност за съдържанието на коментарите.
capctha